Life is like a garden, you reap what you sow. – Paulo Coelho. 18. Life is like a game of cards. Life is like a game of cards. The hand that is dealt you is determinism; the way you play it is free will. – Jawaharlal Nehru. Life is like a game of cards. It deals you different hands at different times. You don’t have that old hand anymore.
Life is Like a Boat Print view Print view with Kanji You need to upgrade your Flash Player Description: 1st ending song By Rie Fu View Kanji New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Original / Romaji LyricsEnglish TranslationLyrics from knows who I really am I never felt this empty before And if I ever need someone to come along Who's gonna comfort me, and keep me strongLyrics from knows who I really am I never felt this empty before And if I ever need someone to come along, Who's gonna comfort me, and keep me strong?Lyrics from are all rowing a boat of fate The waves keep on comin' and we can't escape But if we ever get lost on our way The waves would guide you through another dayLyrics from are all rowing the boat of fate The waves keep on coming and we can't escape But if we ever get lost on our way The waves would guide you through another dayLyrics from de iki o shiteru Toumei ni natta mitai Kurayami ni omoeta kedo Mekakushi sareteta dakeLyrics from away, I'm breathing As if I were transparent It would seem I was in the dark But I was only blindfoldedLyrics from o sasagete Atarashii hi o matsu Azayaka ni hikaru umi Sono hate madeLyrics from give a prayer As I wait for the new day Shining vividly Up to the edge of that seaLyrics from knows who I really am Maybe they just don't give a damn But if I ever need someone to come along I know you would follow me, and keep me strongLyrics from knows who I really am Maybe they just don't give a damn But if I ever need someone to come along I know you would follow me, and keep me strongLyrics from no kokoro wa utsuriyuku Mukedashitaku naru Tsuki wa mata atarashii shuuki de Fune o tsuretekuLyrics from hearts change And sneak away from them The moon in its new cycle Leads the boats againLyrics from every time I see your face, the oceans heave up to my heart You make me wanna strain at the oars and soon I can see the shoreLyrics from every time I see your face, the ocean heaves up to my heart You make me wanna strain at the oars, and soon I can see the shoreLyrics from I can see the shore When will I see the shoreLyrics from I can see the shore When will I see the shore?Lyrics from want you to know who I really am I never thought I'd feel this way towards you And if you ever need someone to come along I will follow you, and keep you strongLyrics from want you to know who I really am I never thought I'd feel this way towards you And if you ever need someone to come along, I will follow you, and keep you strongLyrics from wa mada tsuzuiteku Odayaka na hi mo Tsuki wa mata atarashii shuuki de Fune o terashi dasuLyrics from still the journey continues On quiet days as well The moon in its new cycle Shines on the boats againLyrics from o sasagete Atarashii hi o matsu Azayaka ni hikaru umi Sono hate madeLyrics from give a prayer As I wait for the new day Shining vividly Up to the edge of that seaLyrics from every time I see your face, the oceans heave up to my heart You make me wanna strain at the oars, and soon I can see the shoreLyrics from every time I see your face, the ocean heaves up to my heart You make me wanna strain at the oars, and soon I can see the shoreLyrics from no fune o kogi Nami wa tsugi kara tsugi e to watashitachi o osou kedo Sore mo suteki na tabi ne Dore mo suteki na tabi ne Lyrics from are rowing the boat of fate, But the waves keep attacking us But isn't that still a wonderful journey? Aren't any of them a wonderful journey? Transliterated by schala Translated by Rizuchan See an error in these lyrics? Let us know here!
Cm > . . . [Verse 2] Cm Fm There's a dark and muddy current that can sweep your boat from sight Cm Fm G Ab Cm If you pass that point of no return, there's a dark and endless night Fm There's also a mighty boatman and he's out there every day Cm Fm G Ab Cm Just put your life in his hands and you're safely on your way [Chorus] Eb Bb Cm G There's
Nobody knows who I really amI never felt this empty beforeAnd if I ever need someone to come alongWho's gonna comfort me, and keep me strongWe are all rowing the boat of fateThe waves keep on comin' and we can't escapeBut if we ever get lost on your wayThe waves would guide you thru another day遠くで息をしてる 透明になったみたい暗闇に思えたけど 目隠しされてただけ祈りをささげて 新しい日を待つ鮮やかに 光る海 その果てまでNobody knows who I really amMaybe they just don't give a damnBut if I ever need someone to come alongI know you would follow me, and keep me strong人の心はうつりゆく 抜け出したくなるつきはまた新しい周期で 舟を連れてくAnd every time I see your face,the oceans heave up to my heartYou make me wanna strain at the oars,and soon I can see the shoreI want you to know who I really amI never though I'd feel this way towards youAnd if you ever need someone to come alongI will follow you, and keep you strong旅はまだ続いてく 穏やかな日もつきはまた新しい周期で 舟を照らし出す祈りをささげて 新しい日を待つ鮮やかに 光る海 その果てまでAnd every time I see your face,the oceans heave up to my heartYou make me wanna strain at the oars,and soon I can see the shore運命の船を漕ぎ 波は次から次へと私たちを襲うけどそれも素敵な旅ね どれも素敵な旅ね ココでは、アナタのお気に入りの歌詞のフレーズを募集しています。下記の投稿フォームに必要事項を記入の上、アナタの「熱い想い」を添えてドシドシ送って下さい。 RANKING Rie fuの人気歌詞ランキング リアルタイムランキング更新:00:00 歌ネットのアクセス数を元に作成サムネイルはAmazonのデータを参照 注目度ランキング 歌ネットのアクセス数を元に作成サムネイルはAmazonのデータを参照 Read LIFE IS LIKE A BOAT from the story *Otaku Lyrics* by Mou_Ichido29 (Jow_B+G) with 16 reads. justmusic, jpop, lyrics. LIFE IS LIKE A BOAT Nobody knows who
Nobody knows who I really amI never felt this empty beforeAnd if I ever need someone to come alongWho's gonna comfort me and keep me strongWe are all rowing the boat of fateThe waves keep on comin' and we can't escapeBut if we ever get lost on our wayThe waves would guide you through another dayTookude iki wo shiteru toumei ni nattamitaiKurayami ni omoe takedo mekaku shisarete tadakeInori wo sasagete atarashii hi wo matsuAzayaka ni hikaru umi sono hate madeNobody knows who I really amMaybe they just don't give a damnBut if I ever need someone to come alongI know you would follow me, and keep me strongHito no kokoro wa utsuri yuku nukedashita kunaruTsuki wa mata atarashii shuuki de fune wo tsuretekuAnd every time I see your faceThe oceans heave up to my heartYou make me wanna strain at the oarsAnd soon I can see the shoreOh, I can see the shoreWhen will I... see the shore?I want you to know who I really amI never thought I'd feel this way towards youAnd if you ever need someone to come alongI will follow you, and keep you strongTabi wa mada tsudzuiteku odayakana hi moTsuki wa mata atarashii shuuki de fune wo terashidasuInori wo sasagete atarashii hi wo matsuAzayaka ni hikaru umi sono hate madeAnd every time I see your faceThe oceans heave up to my heartYou make me wanna strain at the oarsAnd soon I can see the shoreUnmei no fune wo kogiNami wa tsugi kara tsugi e toWatashitachi wo osou kedoSore mo suteki na tabi neDore mo suteki na tabi ne
Rie Fu - Life is like a boat Nobody knows who I really am I never felt this empty before And if I ever need someone to come along, Who's gonna comfort me, and keep me strong? We are all rowing the boat of fate The waves keep on coming and we can't escape But if we ever get lost on our way The waves would guide you through another day Nobody knows who I really am I never felt this empty before And if I ever need someone to come along Who's gonna comfort me, and keep me strong We are all rowing the boat of fate The waves keep on coming and we can't escape But if we ever get lost on our way The waves would guide you through another day とおくで息をしてる 透明になったみたい 暗闇に思えたけど 目隠しされてただけ 祈りをささげて 新しい日を待つ 鮮やかに光る海 そのはてまで Nobody knows who I really am Maybe they just don't give a damn But if I ever need someone to come along I know you would follow me, and keep me strong 人の心はうつりゆく むけだしたくなる 月はまた新しい周期で 船をつれてく And every time I see your face, the oceans heave up to my heart You make me wanna strain at the oars and soon I can see the shore Oh, I can see the shore When will I see the shore I want you to know who I really am I never thought I'd feel this way towards you And if you ever need someone to come along I will follow you, and keep you strong 旅はまだ続いてく おだやかな日も 月はまた新しい周期で 船を照らしだす 祈りをささげて 新しい日を待つ 鮮やかに光る海 そのはてまで And every time I see your face, the oceans heave up to my heart You make me wanna strain at the oars, and soon I can see the shore うんめいの船をこぎ 波は次から次へと私たちをおそうけど それも素敵な旅ね どれも素敵な旅ね
\n\n\n\n \nlife is like a boat lyrics
Life is like Life is like a park Seesaws, merry-go-rounds And though you may swing high Sometimes you may even fall down And though you may get stuck You must get back up You are bloomin' love Sometimes you may fall down But you gotta get back up and try it again Try it again and try it again And Try it again And try it again And try it again
Personne ne sait qui je suis vraiment. Je ne me suis jamais sentie aussi vide avant. Et si jamais il me fallait quelqu'un pour m'accompagner, Qui me réconfortera et m'aidera à rester forte ?Nous ramons tous sur le bateau du destin. Les vagues viennent sans cesse, et nous ne pouvons nous échapper. Mais si jamais nous nous perdons en chemin, Les vagues te guideront vers un autre respire profondément, Comme si j'étais devenue transparente, Je pensais être dans l'obscurité, Mais on m'avait juste bandé les fais une prière, Et j'attends un nouveau jour Jusqu'au bout de Cette mer aux reflets ne sait qui je suis vraiment. Peut-être qu'ils s'en fichent. Et si jamais il me fallait quelqu'un pour m'accompagner, Je sais que tu me suivrais et m'aiderais à rester coeur des gens change Ils en viennent à vouloir s'évader La lune accomplissant un nouveau cycle Guide le bateau de sa chaque fois que je vois ton visage, Les océans se soulèvent jusqu'à mon cœur. Tu me donnes envie de tirer les rames, Et je peux bientôt voir le je ne vois pas le rivage. Quand donc verrai-je le rivage ?Je veux que tu saches qui je suis vraiment. Je n'aurais jamais pensé ressentir une telle émotion pour toi. Et si jamais il te fallait quelqu'un pour t'accompagner, Je te suivrais et t'aiderais à rester périple se poursuit Même pendant les jours calmes. La lune accomplissant un nouveau cycle Guide le bateau de sa fais une prière, Et j'attends un nouveau jour Jusqu'au bout de Cette mer aux reflets chaque fois que je vois ton visage, Les océans se soulèvent jusqu'à mon cœur. Tu me donnes envie de tirer les rames, Et je peux bientôt voir le que nous ramons sur le bateau du destin, Les vagues nous attaquent les unes après les autres mais C'est un merveilleux périple, Ce sont tous des périples merveilleux.
A bit like a boat. I move forward facing the ocean. I sail over the waves. A bit like a boat. I keep moving and I'm proud. Of what my back carries. A bit like a boat. Who finds its balance. Between the waves and the chaos.
Romaji Nobody knows who I really amI never felt this empty beforeAnd if I ever need someone to come along,Who's gonna comfort me, and keep me strong?We are all rowing the boat of fateThe waves keep on coming and we can't escapeBut if we ever get lost on our wayThe waves would guide you through another daydooku de iki o shiteru toomei ni natta mitaikudayami ni omoe dakedo mekaku shisarete tadakeinori o sasagete atarashii hi o matsuasayaka ni hikaru umi sono hate madeNobody knows who I really amMaybe they just don't give a damnBut if I ever need someone to come alongI know you would follow me, and keep me stronghito no kokoro wa utsuriyuku mukedashiteku narutsuki wa mada atarashii shuuki de mune o tsuretekuAnd every time I see your faceThe ocean heaves up to my heartYou make me wanna strain at the oars, and soonI can see the shoreOh, I can see the shoreWhen will I see the shore?I want you to know who I really amI never thought I'd feel this way towards youAnd if you ever need someone to come along,I will follow you, and keep you strongtabi wa mada tsuzuiteku odayakana hi motsuki wa mata atarashii shuuki de ume o terashidasuinori o sasagete atarashii hi o matsuasayaka ni hikaru umi sono hate madeAnd every time I see your faceThe ocean heaves up to my heartYou make me wanna strain at the oars, and soonI can see the shoreUnmei no huneoko gi nami wa tsugi kara tsuki e to watashi-tachi o sou kedoSore mo suteki na tabi ne, dore mo suteki na tabi neEnglishNobody knows who I really amI never felt this empty beforeAnd if I ever need someone to come along,Who's gonna comfort me, and keep me strong?We are all rowing the boat of fateThe waves keep on coming and we can't escapeBut if we ever get lost on our wayThe waves would guide you through another dayFar away, I'm breathing, as if I were transparentIt would seem I was in the dark, but I was only blindfoldedI give a prayer as I wait for the new dayShining vividly up to the edge of that seaNobody knows who I really amMaybe they just don't give a damnBut if I ever need someone to come alongI know you would follow me, and keep me strongPeople's hearts change and sneak away from themThe moon in its new cycle leads the boats againAnd every time I see your faceThe ocean heaves up to my heartYou make me wanna strain at the oars, and soonI can see the shoreOh, I can see the shoreWhen will I see the shore?I want you to know who I really amI never thought I'd feel this way towards youAnd if you ever need someone to come along,I will follow you, and keep you strongAnd still the journey continues on quiet days as wellThe moon in its new cycle shines on the boats againI give a prayer as I wait for the new dayShining vividly up to the edge of that seaAnd every time I see your faceThe ocean heaves up to my heartYou make me wanna strain at the oars, and soonI can see the shoreWe are rowing the boat of fate, but the waves keep attacking usBut isn't that still a wonderful journey? Aren't any of them a wonderful journey?中文:沒有人知道我究竟是誰我以前從未感覺到如此虛無空蕩如果我需要有人來陪伴誰會安慰我並讓我更加堅強我們都在命運之湖上盪舟划槳波浪起伏這而我們無法逃離孤航但是假使我們迷失了方向波浪將指引著我們穿越另一天的曙光在遙遠的地方呼吸著彷彿變成了透明一般還以為是週遭的黑暗卻只是被蒙住了雙眼虔誠地祈禱著期待新的一天的到來直到閃耀著亮麗光芒的大海邊際沒有人知道我究竟是誰或許他們並不會指責我的荒唐但如果我需要有人來陪伴我知道你會追隨我並使我堅強想從不斷變遷的人心中掙脫又一輪陰晴圓缺的月亮 牽引著我向前每一次我看見你的臉龐海洋奮力托起我的心臟你令我在蕩槳時感到緊張轉眼我竟看不到岸的彼方啊,我看不到岸的彼方......究竟什麼時候才能看到岸的彼方?我希望你能知道我的真實我從未想過我將要追隨著你的方向但如果你需要有人來陪伴我將追隨著你並使你堅強就算平淡安穩的日子裡 旅行也依然繼續又一輪陰晴圓缺的月亮 照亮了我的身影虔誠地祈禱著 期待新的一天到來直到那閃耀著亮麗光芒的大海邊際每一次我看見你的臉龐海洋奮力托起我的心臟你令我在蕩槳時感到緊張轉眼我竟看不到岸的彼方蕩起命運的小舟雖然波浪一波一波地襲來這次仍然是美好而奇妙的旅行每次都是美好而奇妙的旅行 0hPM89. 345 279 109 163 244 434 308 136 293

life is like a boat lyrics